En nær þú biðst fyrir, skaltu ganga inn í herbergi þitt, loka dyrunum og biðja föður þinn, sem er í leynum. Faðir þinn, sem sér í leynum, mun umbuna þér.
Máté 6:6 Te pedig a mikor imádkozol, menj be a te belső szobádba, és ajtódat bezárva, imádkozzál a te Atyádhoz, a ki titkon van; és a te Atyád, a ki titkon néz, megfizet néked nyilván.
Hann svaraði: Bróðir þinn er kominn og faðir þinn hefur slátrað alikálfinum af því að hann heimti hann heilan heim.
27 Az pedig azt mondta neki: Öcséd megjött; és atyád levágatta a hízlalt borjút, hogy egészségben nyerte őt vissza.
Ef þú nú gengur fyrir augliti mínu, eins og Davíð faðir þinn gjörði, í hreinskilni hjartans og einlægni, svo að þú gjörir allt, sem ég hefi fyrir þig lagt, og heldur lög mín og ákvæði,
És ha te elõttem járándasz, a mint járt Dávid, a te atyád, egyenes és tökéletes szívvel, úgy cselekedvén mindenekben, a mint néked megparancsoltam, az én rendelésimet és végzésimet megtartándod;
Og ef þú gengur á mínum vegum og varðveitir boðorð mín og skipanir, eins og Davíð faðir þinn gjörði, þá mun ég gefa þér langa lífdaga."
És ha az én útaimon járándasz, megõrizvén az én végzéseimet és parancsolatimat, a miképen járt a te atyád, Dávid: meghosszabbítom életed idejét.
Og ef þú gengur fyrir augliti mínu, svo sem gjörði Davíð faðir þinn, með því að fara með öllu svo sem ég hefi þér um boðið, og þú heldur ákvæði mín og lög,
És ha te elõttem járándasz, a mint járt Dávid, a te atyád, úgy cselekedvén mindenekben, a mint neked megparancsoltam, s az én rendelésimet és ítéletimet megtartándod:
4 "Faðir þinn lagði á oss hart ok, en gjör nú léttari hina hörðu ánauð föður þíns og hið þunga ok, er hann á oss lagði, og munum vér þjóna þér."
A te atyád igen megnehezítette a mi igánkat, de te most könnyebbítsd meg atyádnak kemény szolgálatát, és a nehéz igát, a melyet mi reánk vetett, és szolgálunk néked.
og hann sagði við þá: "Hver ráð gefið þér til, hversu vér skulum svara lýð þessum, er talað hefir til mín á þessa leið:, Gjör léttara ok það, er faðir þinn á oss lagði'?"
És monda azoknak: Ti micsoda tanácsot adtok, hogy választ adjunk e népnek, a kik nékem így szólának: Könnyebbítsd meg az igát, a melyet a te atyád reánk vetett.
Faðir þinn, sem sér í leynum, mun umbuna þér.
És a te Atyád látja, amit titkon tettél, és megfizet neked nyiltan.
Gleðjist faðir þinn og móðir þín og fagni hún, sem fæddi þig.
Vígadjon a te atyád és a te anyád, és örvendezzen a te szülõd.
og sagði við þá: "Hver ráð gefið þér til, hversu vér skulum svara lýð þessum, er talað hefir til mín á þessa leið:, Gjör léttara ok það, er faðir þinn á oss lagði'?"
És monda azoknak: Micsoda tanácsot adtok ti, hogy választ adjunk e népnek, a mely nékem szólván, azt mondja: Könnyebbítsd meg az igát, a melyet reánk vetett a te atyád?
"Faðir þinn lagði á oss hart ok, en gjör nú léttari hina hörðu ánauð föður þíns og hið þunga ok, er hann á oss lagði, og munum vér þjóna þér."
A te atyád igen megnehezítette a mi igánkat, de te most könnyebbítsd meg atyádnak kemény szolgálatát és az õ nehéz igáját, a melyet reánk vetett, és szolgálunk néked.
og seg: Svo segir Drottinn Guð við Jerúsalem: Að uppruna og ætterni ert þú frá Kanaanlandi. Faðir þinn var Amoríti og móðir þín Hetíti.
És mondjad: Így szól az Úr Isten Jeruzsálemnek: A te származásod és születésed Kanaán földjérõl való; atyád az Emoreus és anyád Hitteus asszony.
Davíð sagði við Jónatan: "Hver lætur mig nú vita, hvort faðir þinn svarar þér illu til?"
És monda Dávid Jonathánnak: Kicsoda adja nékem tudtomra, hogy a mit atyád felelni fog néked, szigorú-é?
Faraó sagði við Jósef: "Faðir þinn og bræður þínir eru komnir til þín.
És szóla a Faraó Józsefnek, mondván: A te atyád és a te atyádfiai jöttek te hozzád.
Svona leit faðir þinn út áður en hann dó.
Az apád is pont így nézett rám, mielőtt meghalt.
Faðir þinn lét aðeins eftir sig slæmar skuldir duldar á bak við gott nafn.
Apád csak adósságot hagyott ránk és egy jól csengő nevet.
Mig vantar mun sem faðir þinn komst yfir.
Szükségem van egy régiségre, amit apád talált meg.
Myndi faðir þinn taka þeim manni fagnandi sem flytti honum þær fréttir að dóttir hans hefði samneyti... við Lycana?
Vajon apád mit tenne azzal, akitől megtudja, hogy lánya választottja egy lycan?
Anton vildi græða á því svo faðir þinn lét reka hann úr landi.
Csak meg akart gazdagodni. Mikor apád rájött, kitoloncoltatta.
Það sem faðir þinn gerði fjölskyldu minni fyrir 40 árum mun ég gera þér eftir 40 mínútur.
Amit az apád tett a családommal 40 év alatt, azt megteszem veled 40 perc alatt.
Af hverju sló faðir þinn þig?
Mariko, miért ütötte meg az apja?
Faðir þinn væri alveg jafn stoltur og ég.
Apád épp olyan büszke lenne most rád, mint én vagyok.
Eggsy, þú mátt vita að faðir þinn náði þessum áfanga.
Töki, az apja is eljutott eddig a szintig.
Faðir þinn verður leiður að missa af þér.
Apád bánni fogja, hogy nem volt itt.
Ég vildi að þú tryðir því... að faðir þinn... sneri aftur heim.
Azt akartam, hogy higgy benne,... hogy az apád... visszajön.
Faðir þinn leysti jöfnuna áður en ég fór.
Amelia, az apja egyenlete elkészült, még amikor otthon voltam.
Faðir þinn fann aðra leið til að bjarga mannkyninu.
Az apja ezért kitalált egy másik módszert arra, hogy jövőt adjon az emberiségnek:
Hann hvarf daginn sem ég varð faðir þinn.
Kámforrá vált. Aznap, amikor az apád lettem.
Ég held að faðir þinn þurfi einhvern traustari til að taka við.
Szerintem apád szívesebben látna a cég élén egy kiegyensúlyozottabb embert.
Og faðir þinn, sem sér í leynum, mun umbuna þér.
Akkor Atyád, aki a rejtekben is lát, megjutalmaz.
4 Ef þú nú gengur fyrir augliti mínu, eins og Davíð faðir þinn gjörði, í hreinskilni hjartans og einlægni, svo að þú gjörir allt, sem ég hefi fyrir þig lagt, og heldur lög mín og ákvæði,
Ha színem elõtt jársz, amint atyád, Dávid (színem elõtt járt), tiszta szívvel és egyenes lelkülettel, mindent megteszel, amit kívánok tõled, teljesíted parancsaimat és törvényeimet,
En nær þú fastar, þá smyr höfuð þitt og þvo andlit þitt, svo að menn verði ekki varir við, að þú fastar, heldur faðir þinn, sem er í leynum. Og faðir þinn, sem sér í leynum, mun umbuna þér.
18 Hogy ne az emberek lássák bőjtölésedet, hanem a te Atyád, a ki titkon van; és a te Atyád, a ki titkon néz, megfizet néked nyilván.
19 Þeir sögðu við hann: "Hvar er faðir þinn?"
19Erre megkérdezték tőle: „Hol van a te Atyád?”
En þegar þú gefur ölmusu, viti vinstri hönd þín ekki, hvað sú hægri gjörir, svo að ölmusa þín sé í leynum, og faðir þinn, sem sér í leynum, mun umbuna þér.
Te pedig a mikor alamizsnát osztogatsz, ne tudja a te bal kezed, mit cselekszik a te Jóbb kezed;Hogy a te alamizsnád titkon legyen; és a te Atyád, a ki titkon néz, megfizet néked nyilván.
svo að ölmusa þín sé í leynum, og faðir þinn, sem sér í leynum, mun umbuna þér.
Hogy a te alamizsnád titkon legyen; és a te Atyád, a ki titkon néz, megfizet néked nyilván.
Hann svaraði: Bróðir þinn er kominn, og faðir þinn hefur slátrað alikálfinum, af því að hann heimti hann heilan heim.
27Mire a szolga így felelt: „Testvéred jött meg, és apád levágatta a hizlalt borjút, mivel egészségben kapta őt vissza.”
5 Faraó sagði við Jósef: "Faðir þinn og bræður þínir eru komnir til þín.
És szólt Fáraó Józsefhez, mondván: Atyád és testvéreid eljöttek hozzád; 6.
Og þeir gjörðu Jósef svolátandi orðsending: "Faðir þinn mælti svo fyrir, áður en hann dó:
Izenetet küldének azért Józsefhez, mondván: A te atyád megparancsolta nékünk az õ holta elõtt, mondván:
Fyrirgef því misgjörðina þjónum þess Guðs, sem faðir þinn dýrkaði."
Most azért bocsásd meg azoknak vétkét, a kik a te atyád Istenét szolgálják.
Ef nú faðir þinn saknar mín, þá skalt þú segja:, Davíð beiddist leyfis af mér að mega bregða sér til Betlehem, föðurborgar sinnar, því að ársfórn allrar ættarinnar fer þar fram.'
kérdezõsködnék atyád utánam, [ezt] mondjad: Sürgõsen kéredzett Dávid tõlem, hogy elmehessen Bethlehembe, az õ városába, mert ott az egész nemzetségnek esztendõnként való áldozatja van [most.]
Til eru og öldungar, gráhærðir menn, vor á meðal, auðgari að ævidögum en faðir þinn.
Õsz is, agg is van közöttünk, jóval idõsebb a te atyádnál.
2.5289661884308s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?